“ |
むかしむかし或るアパートメントに 一人の氷の怪物と、一人の人間が住んでおりました。
很久很久以前某栋公寓中 住着一位冰之怪物,与一个人类。 |
” |
——投稿文
|
《溶けない109号室》是TaKU.K于2020年4月8日投稿至niconico和YouTube,后投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑KARENT presents Planet Traveler feat. 初音ミク。
词·曲 |
TaKU.K |
PV |
檀上大空 |
母带处理 |
友達募集P |
歌 |
初音ミク |
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
街路灯に灯りが点く
路灯灯烛辉煌
グレイの空、溶けてゆく
灰蒙蒙的天空,逐渐溶解
外れの公園で冷めた瞳の君と出逢う
于外面的公园与有着冰凉眼瞳的你相遇
降り積もる雪のように出逢いの刻は重なる
恍若纷飞积雪般重叠起的相逢之刻
その瞳が熱を帯びた気がした
感到那双眼瞳微微泛热
手と手を重ね合わせて、
手与手重合相叠,
口付けして、何処か血の味がして
接吻时,总感觉弥漫着血的味道
たとえば、あの日に見た一幕が
纵使,那日看见的一幕
それが君を遠ざける理由にはならない
也不能成为躲避疏远你的理由
だから、僕は君を欺くよ
所以说,我会骗你的哦
その瞳を曇らせはしないよ
不会让那双眼瞳黯然无光的
震え、止まれ、止まれ
让颤抖,停止,停止
罪を看過する僕にその資格などない
对罪过熟视无睹的我并无那个资格
穏やかなる朝食 途絶えてゆく消息
平静的早餐 逐渐断绝的消息
君の首に赫い跡、滲んでいた
赫然的痕迹,从你的脖颈处渗出
硝子のような声を、
为将玻璃般的声音,
守る為に秤を傾けるよ
守护而倾斜起秤哦
絡まり合う糸を強く引き合う
将相互缠绕的丝线用力拉拢
それは僕が選んだ運命
那便是我抉择的命运
解くことのできない硬く、脆い意図だ
だから世界よ、あと少しだけ
所以世界啊,还有
僕らのことを見逃してくれ
请放过我们吧
神の御許に還れはしないな
悴む手でなぞった紙に秘めた想い
用冻僵的手描摹出的隐藏于纸上的回忆
前触れなく開くドアに落ち尽きた秘事を
你将毫无预兆便开启的门上坠落殆尽的秘事
手に取った君は僕を見てた
握于手中 看着我
凍えていく、爪先も
指尖也,逐渐冻结
冷めていく、血の管も
血管也,逐渐冷却
騙しきれず、ごめんね
对不起,我终究无法欺骗你
彼女は凍結した彼を前に
她于冻结的他面前伫立
初めてその身を忌み嫌う
第一次嫌恶避讳起那副躯壳
罪を知らぬ怪物への罰なのだろうか
是对不知罪的怪物降下的惩罚吗
せめて最初で最期の贖罪は
「至少这最初也是最后的赎罪
彼に捧げようと彼女は
就献给他吧」她
その身、共に氷に
与那副躯壳,一同化作了冰
或るアパートメントの一つの部屋、
某栋公寓的一个房间,
溶けない氷で閉ざされている
被以无法溶解的冰闭合了
TaKU.K |
---|
| 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | |
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译取自B站评论区。
- ↑ 「意図()」=「糸()」
- ↑ 座前,座右(女性写信加在收信人姓名下表示敬意的客套语)。